Friday, June 22, 2018

Meeting #11 Review



Very good session yesterday:  three of us: Erik, Alessandro and Nico. Played 15 minutes without break then swapped opponents. So everyone we played 30 minutes then paused for 15, watching or trained flicking on the other pitch.




Due to previous commitment others couldn't make it, but considering it was a mid summer session, it was quite ok.

Next meeting in two weeks from now, till then.....Ciao!

Wednesday, June 20, 2018

Post break session


Guys and girls! After a little break we are back in business Thursday June the 21th 18.00h.
Come and flick in huge numbers!

AT.

Friday, June 1, 2018

We were in Mallorca...





The Mallorca Aguilas were so kind as to having me on Thursday night for their weekly training session. They‘re a nice bunch of people and I enjoyed the evening despite being on the losing side. They‘re playing really fast, all of them!!! And the pitch (Astroturf) is fast as well. Why would you polish your bases on such a surface? I regularly overflicked my blocking flicks and in attack all the precision of the pitch didn‘t help as their defence flicks came on the dot. Well done, lads!

It was great to see that they have an own room in a sports complex where four tables are arranged permanently. Lots of Subbuteo references on the wall create a lovely atmosphere, too. And besides the playing aspect they‘ve got a collector of Subbuteo in the team. Lovely! Special thanks to Fabio who kindly took me to an fro Llucmajor. Great to meet you!

Auswärts auf Mallorca

Die Mallorca Aguilas waren so freundlich, mich Donnerstag Abend an ihrem wöchentlichen Training teilnehmen zu lassen. Sie sind ein wirklich netter Haufen und ich habe den Abend sehr genossen, obwohl ich auf der Verliererseite war. Sie spielen wirklich schnell und zwar alle!!! Und das Spielfeld (Astroturf) war auch schnell. Warum sollte man auf so einer Oberfläche seine Sockel polieren? Ich habe regelmäßig meine Verteidigungszüge überflickt und im Angriff nutzte die Präzision des Spielfelds nichts, weil ihre Verteidigungszüge auf den Punkt genau kamen. Gut gemacht, Jungs!

Es war schön zu sehen, dass sie in einem Sport-Komplex ihren eigenen Raum haben, in dem permanent vier Tische aufgebaut sind. Eine Menge Subbuteo-Bezug an den Wänden tut sein übriges zur Atmosphäre beitragen. Und neben dem Spiel-Aspekt haben sie auch noch einen Subbuteo-Sammler in ihren Reihen. Toll! Besonderer Dank gilt Fabio, der mich nach Llucmajor hin und zurück gebracht hat. Großartig Euch zu treffen!







Tuesday, May 29, 2018

Review Meeting#10




Scorelines were not of the essence as we welcomed two (!) new prospects and introduced them to the beautiful game. Alessandro had already met us on the Biesdorfer Blütenfest recently where he took a first couple of flicks. Christian however prepared well by studying the rules on Wikipedia and watching some Subby action on YouTube. This led to a surprisingly fast game for someone who didn’t ever flick a figure before! Erik advised Christian and Nico told Alessandro how to play in a couple of training matches. At the end of the evening the two newcomers faced each other in a friendly closely watched and refereed by Erik and Nico. As one would expect it ended in a goalless draw although it would have deserved the odd goal or two as some scoring opportunities were created. We‘re looking forward to welcoming back both as soon as possible. Thanks for coming and keep on flicking!

Resultate waren nicht wichtig, da wir zwei (!) neue Talente willkommen hießen und ihnen das wundervolle Spiel vorgestellt haben. Alessandro hat uns bereits kürzlich auf dem Biesdorfer Blütenfest getroffen, wo er ein paar erste Schnipper machen konnte. Christian hingegen bereitete sich gut vor mit dem Studium der Regeln auf Wikipedia und dem Ansehen von ein wenig Subby Action auf YouTube. Dies führte zu einem überraschend schnellen Spiel für jemand, der noch nie zuvor eine Figur geschnippt hat! In ein paar Trainingsspielen beriet Erik Christian und Nico zeigte Alessandro wie man spielt. Am Ende des Abends begegneten sich unter den beobachtenden Blicken und der Spielleitung von Erik und Nico die beiden Neulinge in einem Freundschaftsspiel. Wie man erwarten durfte, endete es in einem torlosen Unentschieden, obwohl das Spiel das ein oder andere Tor verdient gehabt hätte, da einige Torchancen kreiert wurden. Wir freuen uns darauf, die beiden schnellstmöglich wieder begrüßen zu dürfen. Vielen Dank fürs Vorbeikommen und Schnipp & Schuss!










....And from week to week we become a more integrated part of the Stadtteilzentrum:


Ciao!


Wednesday, May 23, 2018

We were in Budapest...



...hosted by our friends at the Budapest Subbuteo for a Waspa tournament.

Results apart it was nice to get together again after few years when we last attended a training session in the hungarian capital.

We would like to thank Gabor Baross and all the other lads for the hospitality, hoping to see you guys in Berlin sometimes, 'till then keep flicking!

( you can find a link to the Budapest Club in other blog, go check it out, they will host the Waspa World Cup in June!)

Pics:







Friday, May 18, 2018

Review Meeting#9



Summer is looming and we were again down to three as members started to go on holiday.

To pack in as much games as possible we decided to play 20 minutes (10 per half) in the first round and then 10 minutes (5 per half) in the second round. The latter is quite short to be honest.

A Zeugo HW replica in the colours of Spain (Nico) faced a Professional Base Zeugo (André) and a Table Soccer team (Erik). As the absence of goals suggests games were tight. That doesn’t mean dull. With increasing match practice the „Spaniards“ played to their full Heavyweight strength with Tikki Takka in tightest areas. So the goal of the evening came after a fine curl around the last defender  quite in the sense this game has been originally designed for.

Der Sommer kommt immer näher und wir waren erneut nur zu dritt, da Mitglieder anfingen, sich in den Urlaub zu verabschieden.

Um so viele Spiele wie möglich unterzubringen, entschieden wir, in der ersten Runde 20 Minuten zu spielen (10 pro Halbzeit) und in der zweiten 10 Minuten (5 pro Halbzeit). Letzteres ist zugegebenermaßen etwas kurz.

Eine Zeugo HW-Replik in den Farben Spaniens (Nico) traf auf eine Professional Base Zeugo Mannschaft (André) und eine Tischfußball Mannschaft (Erik). Wie man am Ausbleiben von Toren erkennen kann, waren die Spiele eng. Das heißt aber nicht, dass sie langweilig waren. So spielten die „Spanier“ mit zunehmender Spielpraxis ihre volle Heavyweight Stärke aus und spielten Tikki Takka auf engstem Raum. So fiel das Tor des Abends auch nach einer klasse Drehung um den letzten Verteidiger herum, ganz im Sinne des ursprünglichen Gedankens dieses Spiels.


RESULTS


A.Müller vs E.Klossowski  0:0
E.Klossowski vs N.Müller 0:0
N.Müller vs A.Müller 1:0 (HT 1:0)

E.Klossowski vs A.Müller 0:0
N.Müller vs E.Klossowski 0:0
A.Müller vs N.Müller 0:2 (HT 0:1)


STATISTICS                 GP    V    T     D     GS     GC

A.Müller                          4      0    2      2       0         3
E.Klossowski                   4      0    4      0       0         0
N.Müller                          4       2    2      0       3         0







Tuesday, May 15, 2018

Upcoming Session



Dear flickers!

We would like to inform you that the next session will take place on Thursday the 17th and Thursday the 24th of May at 6pm, after that count every 2 weeks after the 24th.

We invite you to show up in masses, as we have up to 4 tables ready for action!

See you there!

Die nächsten beiden Termine sind am 17. und 24. Mai (jeweils Donnerstag). Danach gehen wir wieder zum zweiwöchigen Turnus über.

Sunday, May 13, 2018

Biesdorf Blütenfest Presentation Review


May the 12th, Biesdorf Blütenfest ( Flowers Day ), we were there with a stand, a field and a crowd of people interested in the flicking game!
The goal of our presence was to present and advertise Subbuteo in the very east area of Berlin, and it worked quite well. Below pics of the exhibition, a big thank to the Stadtteil Zentrum Biesdorf for being so kind to allow us to have our stand within theirs, thank you guys!

Am 12. Mai waren wir mit einem Stand, einem Spielfeld und einer Menge Leute mit Interesse am Schnipp-Spiel auf dem Biesdorfer Blütenfest.

Das Ziel unserer Anwesenheit war es, Subbuteo tief im Osten von Berlin zu präsentieren und zu bewerben und es funktionierte richtig gut. Unten sind Bilder unserer Vorführung. Ein großer Dank gebührt dem Stadtteilzentrum Biesdorf für die freundliche Genehmigung, unseren Stand im Rahmen ihrer Präsentation aufzubauen; vielen Dank!

















Tuesday, May 8, 2018

Blütenfest Biesdorf event, we'll be there!



SC Berlin auf dem „Blütenfest Biesdorf“ am Samstag, 12 Mai 2018

Dank dem Stadtteilzentrum Biesdorf wird der Subbuteo Club Berlin auf dem „Blütenfest Biesdorf“ vertreten sein. Besucht uns am Ausstellungsstand des Stadtteilzentrums Biesdorf und seht eine Spielvorführung oder probiert Eure Schnipp-Fähigkeiten. Übt die Grundkenntnisse und lernt das weltweit größte Tischfußball-Spiel kennen.

„Schnipp und Schuss!“

Samstag von 11 bis 17 Uhr im Park Schloss Biesdorf (http://www.biesdorfer-blütenfest.de/)

SC Berlin at „Blütenfest Biesdorf“ on
Saturday, 12 May 2018

Courtesy of our hosts Stadtteilzentrum Biesdorf the Subbuteo Club Berlin will be present at „Blütenfest Biesdorf“. Visit us at the exhibition stand of the Stadtteilzentrum Biesdorf and watch a demonstration game or try your flicking abilities. Practice the basic skills and get to know the world‘s greatest game of table football.

„Just flick to kick!“

Saturday from 11 am to 5 pm at the Park of Schloss Biesdorf (http://www.biesdorfer-blütenfest.de/)